学科专业

外国语言学及应用语言学

英语语言文学

日语语言文学

翻译硕士(MTI)

新闻速览

学院与山东智慧译百信息技术有限公司签署翻译硕士实训基地合作协议

2020-07-19  点击:[]

2020年7月17日下午,山东财经大学外国语学院与BesTrans智慧译百共建翻译硕士实训基地签约揭牌仪式在山东智慧译百信息技术有限公司举行。山东省外事翻译中心主任、山东省翻译协会会长刘源顺,山东省翻译协会秘书长姜迪;外国语学院院长李毅、副院长史汝波、翻译硕士教育中心主任解玲;智慧译百创始人江心波、翻译事业部总经理葛玉梅、副总经理杨玉猛先生等共同出席签约仪式。

外国语学院院长李毅介绍了外国语学院的学科建设、研究生人才培养和校企合作情况,并对未来校企合作的新模式、新方向提出了期望。智慧译百创始人江心波先生介绍了公司的基本情况、公司的主营业务及公司在校企合作中的资源优势及技术优势。他真诚希望双方能够加强合作,共同进步发展。双方就如何加强应用型人才培养等问题进行了交流并达成了共识。山东省翻译协会会长刘源顺介绍了山东省翻译协会的概况及翻译协会在校企合作方向的工作情况,他相信通过此次校企合作一定可以实现学生、学校、企业三方共赢,为社会培养更多的高精尖翻译人才。随后双方举行签约仪式,并由刘源顺会长、李毅院长、史汝波副院长和江心波总经理为双方共建翻译硕士实训基地揭牌。

校企合作仪式后,三方举行了山东译协产学研合作推进工作座谈会,就校政企合作、人才培养、翻译技术研发等方面展开了探讨。葛玉梅女士对智慧译百的翻译辅助技术产品“KTrans快译点智慧云翻译平台”进行了演示讲解,展示了产学研合作、学校人才培养中技术的重要性。刘源顺会长对本次会议进行总结,他提出要充分发挥译协平台优势,促进我省语言服务企业与地方高校的合作,助力我省语言服务人才培养工作创新式发展,同时希望校企加强合作,助力我省语言服务企业做大做强,提升我省语言服务产业链整体实力,服务新旧动能转换、服务自贸区建设。

校企产学研深度合作是培养应用型人才的有效途径,既能充分发挥高校为国家、社会和企业培养更多高素质人才的资源优势,又能为学生实习、实训、就业提供平台。学院将以培养高素质、专业化、应用型人才为目标,与企业开展全方位合作与交流,在专业人才培养、师资队伍建设、学生实习、成果转化、语言服务、语言培训等方面开展广泛、深入合作。

山东智慧译百信息技术有限公司2012年成立于泉城济南,目前在北京、德州、日照、曲阜、济南长清区设有分公司或办事处,是一家集翻译技术硏发、多语种翻译服务、翻译语料数据挖掘、软件本地化等产业服务为一体的新型语言服务生态链供应商。2019年公司通过国家科技部火炬中心“高新技术企业”认定,并成功入选山东省科技型中小微企业名录,通过了ISO9001:2015质量管理体系认证、知识产权贯标认证,是中国翻译协会单位会员、山东省翻译协会理事单位、中国翻译服务委员会成员。

微信公众号
版权所有:山东财经大学 外国语学院 | 电话:0531-82911346 | E-mail:412136682@qq.com | 地址:济南市舜耕路四十号 | 邮编:250014