5月17-18日,由曲阜师范大学翻译学院、北京大学出版社、山东路基文化传媒联合举办的“2014年全国高校英语翻译教学课程建设高层论坛”在曲阜举行。来自国内高校的50多名专家学者参加论坛。我院应用英语教研室副主任王艳红副教授应邀参会。
此次论坛旨在实现高校翻译教学的互动与交流,促进翻译课程的内容创新,探讨全球化背景下创新型、复合型翻译人才培养战略。在主旨发言阶段,上海外国语大学博士生导师陈坚林教授通过梳理外语教学的含义和外语教学观的发展,提出了基于生态学视角的教学观;中国政法大学博士生导师张法连教授以丰富的例证说明了法律文化对法律翻译的重要性,并结合目前外语专业的发展现状分析了法律英语翻译的应用价值;北京工商大学杨怀恩教授以方言为例阐述了文化的不可译性,并从学科、教师、学生三个方面分析了当前二、三类院校的翻译教学现状。在小组讨论阶段,与会代表就翻译教学和研究的论题进行了广泛而深入的交流。在论坛闭幕式上,曲阜师范大学翻译学院院长卢卫中教授做了总结发言。
本次论坛为探讨英语翻译课程建设提供了一个良好的平台,有利于促进翻译教学观念的更新,提高英语翻译人才的培养质量。