12月12日下午,作为山东财经大学语言学研究中心/外国语学院“外语名家讲坛”的第六讲,北京外国语大学博士生导师、《外语教学与研究》主编王克非教授应邀在舜耕校区作了题为“论文撰写与学刊评审”的学术报告。外国语学院全体教师和研究生听取了报告,报告会由外国语学院院长李毅教授主持。
王教授结合自己多年的学术论文写作经验和学术期刊的主编经历,从论文结构、审稿要点、论文修改和审改案例分析四个方面讲述了论文撰写与学刊评审。报告首先分析了学术论文的结构,指出学术论文写作应遵循提出问题、分析问题、解决问题的步骤,论文选题要有新意、摘要应精练,参考文献要规范;继而解释了审稿专家的“三看”原则和“六不写”建议,强调好文章是反复修改的结果,并以两篇投稿为案例,详细分析了《外语教学与研究》期刊编辑对来稿的审改建议。报告结束后,王教授与师生进行了互动交流。报告开阔了广大师生的学术视野,活跃了学术气氛,大家为王教授平易近人、严谨治学的态度所深深感染。
《外语教学与研究》是北京外国语大学学报,原名《西方语文》,创刊于1957年,是中国外语界第一家学术期刊,现为教育部高校哲学社会科学名刊。该刊被长期列为“中文核心期刊”(北京大学编制,自1991年首评以来一直名列外国语类核心期刊第一)、“中国人文社会科学核心期刊”(中国社会科学院编制,在该系列中位列第一)、“中文社会科学引文索引(CSSCI)来源期刊”(教育部南京大学中国人文社科评价中心编制,在全国16家语言学类期刊中位列第一)。
王克非,北京外国语大学博士、教授、博士生导师,《外语教学与研究》(教育部名刊)主编,教育部人文社科重点研究基地“中国外语教育研究中心”常务副主任,北京外国语大学“英语语言文学”国家重点学科英汉语比较与翻译研究方向和翻译学博士点学科带头人。曾三十余次应邀赴国外境外大学或研究机构从事研究和讲学,受聘为日本文部省国际日本文化研究中心客座教授、英国兰卡斯特大学高级研究学者、台湾辅仁大学客座教授及国内多所大学兼职教授。主要研究领域为语言学和翻译学。主持包括国家社科重大项目在内的10余个国家级、省部级科研项目。主要著述有《中日近代对西方政治哲学思想的摄取》、《翻译文化史论》、《双语对应语料库:研制与应用》、《语料库翻译学探索》等,在国内外发表论文120多篇。获第三届中国人文社科优秀成果、北京市第二届哲学社会科学中青年优秀成果、全国百篇优秀博士论文指导教师等奖励。