科学研究

当前位置: 首页 >> 科学研究 >> 正文

王宁教授作“全球化、世界文学与翻译”学术讲座

发布日期:2012-09-17    作者:     来源:     点击:

通讯员(陈后亮) 9月16日上午,应外国语学院的邀请,清华大学外语系博士生导师、“长江学者”特聘教授王宁先生在舜耕校区作了一场题为“全球化、世界文学与翻译”的学术讲座。外国语学院院长李毅教授、部分教师和全体研究生听取了报告。报告会由外国语学院副院长丁兆国主持。

王教授的报告主要从全球化的理论建构、世界文学概念的演变与内涵、世界文学的建构与评价标准、世界文学语境下中国文学及其翻译四个方面展开。他对全球化现象作了理论概括后指出,随着当前世界文学研究的日益兴盛,世界文学已走出西方中心论模式,成为全球化时代的审美现实。他继而提出,判断一部文学作品是否属于世界文学的标准在于看其是否把握了特定的时代精神,是否超越了国别和民族/语言界限,是否收入了文学经典选集,是否进入了大学教科书。王教授最后分析了中国文学处在世界文学版图边缘位置的原因,就全球化语境下中国文学的翻译问题提出了对策。报告结束后,王教授回答了现场师生的提问,与他们进行了良好的互动交流。作为国际人文学界的知名学者,王教授的报告视野开阔,见解独到,涉及文学文化研究的国际学术前沿问题,对进一步提升外国语学院的教学和科研水平具有积极的意义。

王宁教授现任清华大学外语系“长江学者”特聘教授,系学术委员会主任兼比较文学与文化研究中心主任,英语语言文学专业博士点学科第一学术带头人和首席导师,兼任上海交通大学人文艺术研究院致远讲席教授,并于2010年11月当选为拉丁美洲科学院院士。曾任美国耶鲁大学福特杰出学者讲座访问教授,伊利诺伊大学杰出访问教授,杜克大学客座研究员等;兼任国际文学理论学会常务理事兼秘书长,国际比较文学协会文学理论委员会委员,中国中外文学理论学会副会长,中国比较文学学会副会长,中国文艺理论学会副会长等职。主要研究方向为现当代西方文论与思潮、英美文学、比较文学、翻译和影视传媒研究、国外中国文学研究、文化研究、全球化问题研究。先后主持国家级和国际项目10余项,编、译中英文理论著作和文学作品20余种,其中在国外知名出版机构出版两部英文专著。发表中英文论文350余篇,其中有40多篇收入国际权威检索系统A & HCI(艺术与人文科学论文索引)和SSCI(社会科学论文索引)。

 

上一条:蓝纯教授从认知诗学视角解读唐诗宋词与佛经

下一条:王立非教授分析商务英语研究方向及方法

关闭