根据专业硕士研究生培养方案和研究生学位论文答辩有关规定,在学位论文已经通过学术诚信系统检测和校外双盲评审的基础上,外国语学院于5月30日举行2014届翻译硕士(MTI)学位论文答辩会。论文答辩分为两组,分别在国际交流中心9012室和9016室进行。两个答辩委员会分别由山东大学硕士生导师王勇教授和山东大学硕士生导师王克友副教授担任主席。2014届13名翻译硕士(MTI)研究生参加了学位论文答辩。外国语学院硕士生指导教师和全体在学研究生旁听了论文答辩会。
答辩会开始前,答辩委员会主席向同学们介绍了答辩委员会成员以及论文答辩的基本流程和要求。随后,论文答辩在严肃、认真、开放、活跃的气氛中进行。各位答辩研究生向答辩委员会汇报了学位论文的研究内容、研究思路、理论框架、研究成果、研究意义及不足之处等内容,并对答辩委员会针对论文及相关内容所提问题,进行了详细的论述及答辩。
答辩过程中,答辩委员们针对学位论文中存在的问题与不足,提出许多指导意见和建议;并根据翻译硕士(MTI)学位论文实践性强的特点,建议大家着重加强翻译理论与翻译实践相结合的密切度和适恰度;同时从口译和笔译两个研究方向的各自特点和翻译策略入手,对论文中的某些用例及其译文进行讨论、修改与润色。
答辩结束后,答辩委员会根据学生论文水平、答辩情况、指导教师意见以及评阅人意见等情况,对于是否建议授予答辩学生硕士学位进行了认真评议。经答辩委员会无记名投票表决,外国语学院2014届13名翻译硕士(MTI)研究生顺利通过学位论文答辩,建议授予硕士学位。答辩结果将提交外国语学院学位评定分委员会审核,并上报学校学位评定委员会审批。
至此,外国语学院2014届翻译硕士(MTI)研究生学位论文答辩会圆满结束。